Переводы транскриптов и их восприятие в России

15 сообщений / 0 новое
Последняя публикация
Godwin
Аватар пользователя Godwin
Не в сети
Последнее посещение: 1 неделя 1 день назад
Регистрация: 2012-03-04 00:24
Переводы транскриптов и их восприятие в России

Любовь, как я вам обещал в нашей переписке, что на некоторые вопросы отвечу на форуме, поскольку эти ответы не личного характера. В одном из писем вы высказали такую мысль:

Почему приходится прикладывать столько усилий для перевода транскриптов. Почему те же транскрипты не появляются именно на русском языке. Ведь среди русских людей есть также приемники-передатчики. Как-то вот именно в этом месте я стопорю  и не понимаю почему английский народ имеет способности принимать эти транскрипты  а русский народ как-то где-то там... . Я конечно извиняюсь но я думаю что проблемы с переводами отпали бы сами по себе. А так получается какая-то неувязочка. Если не сложно объясните мне пожалуйста. Потому что я больше склоняюсь к тому, что наш русский  народ пытаются перекроить на свой манер англоязычные народы”.

* * *
У нас принято считать, что всё, что появляется в России - это истинно, а что извне, то это пагубное влияние Запада. Наверное, это сложилось исторически, из-за её обособленности от других стран, когда мы были за «железным занавесом». Это наложило отпечаток на все стороны жизнедеятельности россиян, в науке, культуре, экономике, техническом развитии. Хотя к западным духовным образцам россияне относятся с недоверием (большим недоверием), то к материализованным образцам западной культуры мы относимся с большим почитанием (ведь это же импортное!), забывая, о том - чтобы что-то материализовалось, оно сначала должно появиться в голове. Например, чтобы создавать совершенные автомобили, то надо думать, и поступать как немцы: педантично, скрупулёзно, размеренно шаг за шагом двигаясь вперёд, без криков «Даёшь!». Всё это культура, как способ восприятия мира. 

Коммунистический, тоталитарный режим всегда подавлял инакомыслие, и оттенок этого запретительного отношения остался до сих пор. Стоит ли удивляться, что небесное откровение - Книга Урантии появилась именно в Северной Америке, в Чикаго? Небесные существа много раз об этом говорили, что их выбор места раскрытия откровения всегда был связан со свободой слова. Там где готовы его принять, там, где у людей разум раскрыт, там, где людей не преследуют за то, что они думают иначе, чем правители государства - всё это даёт возможности для взаимодействия с божественными силами. Это есть простой здравый смысл.

Как бы ни было обидно признавать, но люди за пределами России - более духовно активны и интегрированы в мировое сообщество. В прошлом году, когда Христос Михаил сделал призыв ко всем людям за помощью в очищении энергетической планетарной решетки, то я опубликовал это воззвание на многих духовно ориентированных форумах. Суть работы заключалась в том, чтобы в состоянии медитации, стиллнес, получить инструкции от Мелхиседеков для бесед с умершими душами, застрявшими буквально между «небом и землёй» из-за этой испорченной Люцифером решётки, излучающей страх. То, что нужно этим душам - это просто обрести веру, чтобы следовать за своими ангелами-хранителями на их свет. На всех форумах не было ни одного позитивного ответа в поддержку призыва Христа.

Пока люди живут на земле, то для многих духовное образование считается чем-то несущественным, но когда живая душа переходит в мир иной, то она сталкивается с небесной реальностью, где её дальнейшая судьба зависит от её веры и знаний об этой реальности. Поэтому миллионы душ застряли на этом переходе, и им было нужно духовное просвещение. Цена этого вопроса высока. 

Поэтому, Любовь, в частности это объясняет: «почему английский народ имеет способности принимать эти транскрипты  а русский народ как-то где-то там...». Когда я публиковал отдельные транскрипты на православных сайтах, с проникновенными словами Христа Михаила, и Его духовного партнера Небадонии, наполненные к нам большой любовью, то эти сообщения существовали на форумах не более пяти минут. Модераторы православных форумов прочитывали эти транскрипты и определяли их ценность за секунды.

Но с другой стороны, сотни тысяч людей на православных сайтах ищут духовную пищу, раз за разом заново истолковывая Библию, пытаясь найти ответы на проблемы сегодняшнего дня. В этих священных книгах от первоначальной божественной истины осталось только эхо тех слов, которые когда-то звучали из уст Иисуса. Сегодняшние слова Христа люди просто не слышат, огромная Россия пока спит. Религиозных людей у нас много, а духовно пробуждённых пока очень мало. Во многом это объясняется наследием восстания Люцифера, на генном уровне, влиянием планетарной решётки и других факторов. Тем не менее, сейчас решетка перестраивается усилиями Мелхиседеков, у многих людей формируется 24-я хромосома, которая означает постепенное вымирание Homo Sapiens (человека разумного) и появление нового поколения людей - Homo Spiritus  (человека духовного). Многие люди Homo Spiritus  сейчас ещё дети, ничем не отличающиеся от других, но однажды в будущем, у  них кожа приобретёт фиолетовый оттенок (насколько это известно).

Пока за рубежом накоплен огромный опыт общения с небесными Учителями, накоплены бесценные знания в транскриптах за 20 лет работы Обучающей Миссии, поэтому работа над переводами с английского довольно важна.

Да, Любовь, действительно в России есть свои приёмники/передатчики, медиумы, которые умеют общаться с небесным миром. Но без соответствующих знаний это общение становится очень абстрактным. Если человек не знает устройство духовного мира, административной структуры, как это описано в Книге Урантии, сути происходящих событий и прочей релевантной информации, то такие сообщения становятся расплывчатыми. Как минимум нужно прочитать Книгу Урантии, чистый небесный источник, которого не касалась рука человека в его написании, где расставлены многие точки над «и». Старайтесь практиковать стиллнес, общение со своим Настройщиком Мысли, и у нас будут транскрипты на русском для публикации.  
 

Михаил
Аватар пользователя Михаил
Не в сети
Последнее посещение: 3 года 2 месяца назад
Регистрация: 2014-10-23 20:02
Добра и Света! Годвин.

Добра и Света! Годвин. Общаясь с новым духовным братом, получил от него вопрос о моем отношении к "Откровение людям нового века". Посмотрел и, видя многую "не состоятельность" транскриптов, задаю вам такой же вопрос. Как я понял, один из источников этих документов некий Леонид Маслов. Что вам известно?
СпасиБог.

Godwin
Аватар пользователя Godwin
Не в сети
Последнее посещение: 1 неделя 1 день назад
Регистрация: 2012-03-04 00:24
Несколько лет назад я заметил

Несколько лет назад я заметил этот сайт, познакомился, и за ним я не слежу. Какого либо мнения на этот счет у меня нет.

Mihanikul
Аватар пользователя Mihanikul
Не в сети
Последнее посещение: 8 лет 5 месяцев назад
Регистрация: 2015-03-22 00:51
Добрый день, это я задавал

Добрый день, это я задавал вопрос Михаилу об отношении к Откровению людям нового века. Это действительно транскрипция Создателя Маслову, и неужели нет ничего общего с транскрипциями других Иерархов света?

Godwin
Аватар пользователя Godwin
Не в сети
Последнее посещение: 1 неделя 1 день назад
Регистрация: 2012-03-04 00:24
Здравствуй, брат Михаил. Я

Здравствуй, брат Михаил. Я практически ничего не знаю о диктовках Леонида Маслова (как он их называет) и поэтому не могу высказать какое-либо мнение.

Но, могу ответить на твой вопрос по-другому. Что ты чувствуешь в своём сердце, читая диктовки Маслова? Они созвучны любви, гармонии, состраданию, воодушевлению, внутренней красоте  - всем высшим духовным вибрациям души? Если да, то не имеет ни малейшего смысла искать «подлинность» этих текстов.
Более важно, что происходит в твоей душе – помогает ли это внутреннему росту или нет. Когда этот процесс приостанавливается, то тогда можно искать более высокий источник для внутреннего роста. Это справедливо к изучению Корана, Библии, Торы или Книги Урантии. Все эти источники не более чем подпорка для внутреннего роста.
Высший Источник мудрости и истины – Райский Отец, который присутствует в нас, в виде Его Частицы  – Настройщика Мысли.

Mihanikul
Аватар пользователя Mihanikul
Не в сети
Последнее посещение: 8 лет 5 месяцев назад
Регистрация: 2015-03-22 00:51
Откровения меняют мой

Откровения меняют мой внутренний мир, и я не ищу утверждения в подлинности, я в этом уверен. Если разобраться, я недавно начал так плотно обращаться к посланиям (транскрипциям). И я так думаю, что если я здесь, значит на то воля Создателя. Начну с книги Иисуса, и верю, что это будет Помощь для обучения моего духа. И стараюсь вести к Свету как можно больше людей

Godwin
Аватар пользователя Godwin
Не в сети
Последнее посещение: 1 неделя 1 день назад
Регистрация: 2012-03-04 00:24
В добрый путь, брат. Книга

В добрый путь, брат. Книга Иисуса - "Говорю вам опять" - лучший выбор, чтобы разобраться с тем, где сейчас находится духовное развитие нашего мира.

Михаил
Аватар пользователя Михаил
Не в сети
Последнее посещение: 3 года 2 месяца назад
Регистрация: 2014-10-23 20:02
А транскрипты Офелиуса

А транскрипты Офелиуса пробуждают спящие в нас зерна духовного роста. Они прорастают и, становясь "звуками флейты", ускоряют проростание других семян. Не хочу обижать других Приемников, но у Криса гораздо больше романтических ноток. Это не просто прельщает. Это усиливает результат уроков для моей Души.
После вечернего чтения, проснувшись утром вчера, просил Отца помочь мне наладить связь с Ним. И я, не открывая глаз, увидел волны чарующего света, по кругу расходящиеся от моего лба. Невозможно было удержаться от смеха радости. ЭТО длилось около четверти часа.
В предвкушеньи дальнейших восхитительных открытий, благодарю всех моих помощников. И земных и небесных.

Михаил
Аватар пользователя Михаил
Не в сети
Последнее посещение: 3 года 2 месяца назад
Регистрация: 2014-10-23 20:02
Здравствуйте Годвин! Хочу

Здравствуйте Годвин! Хочу учавствовать на Форуме Монжоронсона. Не нашел там переводчик на русский язык. Работая с планшета не могу копировать тексты для их перевода. Если можете подскажите выход.

Godwin
Аватар пользователя Godwin
Не в сети
Последнее посещение: 1 неделя 1 день назад
Регистрация: 2012-03-04 00:24
Добрый вечер, Михаил. Если ты

Добрый вечер, Михаил. Если ты ищешь способы перевода, то они есть в браузере Yandex, через правую кнопку мыши. Это для настольного компьютера, а для планшета не знаю, с ним не работаю.

prozonov
Аватар пользователя prozonov
Не в сети
Последнее посещение: 1 год 4 месяца назад
Регистрация: 2012-11-11 00:40
Вот ссылка на переводчик.

Вот ссылка на переводчик. Вставляешь из буфера текст и он автоматом переводит.

https://translate.google.com/

Машинный перевод не ахти, но смусл понять можно.

С уважением, Александр.

Михаил
Аватар пользователя Михаил
Не в сети
Последнее посещение: 3 года 2 месяца назад
Регистрация: 2014-10-23 20:02
Спасибо, друзья.

Спасибо, друзья.
Буду паять биос на ноуте.)))
А пока спасибо Годвину - буду чаще здесь.
Есть ли личный опыт моронтийного сознания? Нужен для сравнения своего, хотя лексикон беден и не позволяет правильно описать ЭТО ТО.

Евгений Катков
Аватар пользователя Евгений Катков
Не в сети
Последнее посещение: 1 год 6 месяцев назад
Регистрация: 2012-05-09 01:37
Привет всем!

Привет всем!

Я с берегов Невы.

Поделюсь опытом.

Годвин сто раз прав.....Переводя транскрипты, тем более плохо зная иностранные языки, человек МЕДЛЕННО продвигается вперёд по пути перевода. Бывает, что настолько непонятен смысл той или иной фразы, что впадаешь в отчаяние. Не получается практически НИ-ЧЕ-ГО! Текст НЕ ИДЁТ... Такое происходит явно, когда только начинаешь переводить Документ. У меня пока получается переводить только по-абзацно, не более. Редко когда осиливаю 2 или в крайнем случае более чем 2 абзаца. Однако, по мере продвижения вперёд скорость перевода несколько убыстряется. Потому как я начинаю ЧУВСТВОВАТЬ текст, т е начинаю понимать о чём Документ.

Сам ПРОЦЕСС перевода даёт эффект УГЛУБЛЁННОГО понимания откровения. Иногда возникает духовная энергетика, мгновенно захватывающая и открывающаяся тебе.

Вот как-то так!

Пока у меня перерыв. Жду поворота событий.

И да поможет мне Всеобщий Отец!............................

Godwin
Аватар пользователя Godwin
Не в сети
Последнее посещение: 1 неделя 1 день назад
Регистрация: 2012-03-04 00:24
Удивительно, как Дух работает

Удивительно, как Дух работает одинаково у меня и Евгения. Расскажу немного подробнее о процессе. Английский текст я обычно перевожу по ссылке выше, которую дал Александр. Из этого получается лишь наполовину готовый перевод, где уже есть готовая масса набранного текста. Далее делю рабочее поле Word-а пополам, и синхронно смотрю англ. и русский варианты, и его корректирую. Очень часто, начиная новое предложение,  я не смотрю на английский текст, и «предугадываю» содержание на русском "на лету", интуитивно, как будто тебе подсказывают. Иногда, конечно «промахиваешься», и приходится делать другие окончания слов, но заметил, чем больше доверяешь интуиции, тем больше она тебя ведёт.

В результате от этого, на страницу А4 уходит лишь минут 15-20. А после завершения, читаю от начала весь транскрипт, как читатель, исправляя неизбежные ошибки, уже с цельным пониманием.
Действительно, что «сам ПРОЦЕСС перевода даёт эффект УГЛУБЛЁННОГО понимания откровения».  На этом учишься.

prozonov
Аватар пользователя prozonov
Не в сети
Последнее посещение: 1 год 4 месяца назад
Регистрация: 2012-11-11 00:40
Кстати, Яндекс браузер

Кстати, Яндекс браузер переводит намного лучше google - translate.yandex.ru - только большой текст не принимает, приходится делить. Когда в Яндекс браузере открываешь страницы форума serara, автоматически переводит очень быстро...